Min utbildning och arbetslivserfarenhet


Jag har masterexamen i tolkning och översättning mellan engelska och ukraisnka från Nationella Taras Tjevtjenkouniversitet i Kyiv, Ukraina. 


Jag är även utbildad kontakttolk i Sverige. Ni kan hitta mig i Kammarkollegiets tolkregistret. Jag har tolkat inom vården, migration, asylrätt och arbetsmarknad sedan 2015.


Här är länken till seminariet där jag tolkade mellan engelska och ryska för ungefär 3 år sedan. Själva tolkningen börjar min 2:35.

The Future of Crimea | Utrikespolitiska institutet (ui.se).


På bilden tolkar jag mellan engelska och ukrainska på

Sveriges Radios huvudkontor i Stockholm i början av november 2024. Uppdraget handlade om stödet till ukrainska public service-bolaget.   





   






unsplash